Page 213 - วารสารการแพทย์แผนไทย ปีที่ 19 ฉบับที่ 3
P. 213
J Thai Trad Alt Med Vol. 19 No. 3 Sep-Dec 2021 759
间 主治咳嗽, 气喘, 胸痛, 咽喉肿痛, 以及手腕 ซึมเศร้า คลุ้มคลั่ง และลมชัก
。
痛或无力等病症 jiuwei (CV 15): the luo point of the conception
。
จิงฉฺวี: จุดจิงของเส้นลมปราณปอด อยู่บริเวณแขนด้าน channel, located on the anterior midline of the
ใน เหนือรอยพับข้อมือ 1 ชุ่น ระหว่าง styloid process upper abdomen, 1 cun below the xiphisternal
ของกระดูก radius กับหลอดเลือดแดง radial ข้อบ่งใช้: junction. Indications: thoracic pain radiating to
ไอ หอบ ปวดทรวงอก เจ็บคอ และข้อมือปวดหรือไม่มี back, dyspnea, abdominal distention, hiccup,
แรง depressive psychosis, mania, and epilepsy.
jingqu (LU 8): the jing point of the lung meridian,
located on the medial aspect of the forearm, 1 cun 九味羌活汤 (jiǔ wèi qiāng huó tāng): 组成:羌
above the transverse wrist crease, between the 活 防风 苍术 细辛 川芎 白芷 生地
、 、 、 、 、 、
radial styloid process and radial artery. Indications: 黄 黄芩 甘草 功用:发汗祛湿, 兼清里热
、 、 。 。
cough, dyspnea, thoracic pain, sore throat, and 主治:外感风寒湿邪,内有蕴热证
。
weakness or pain of wrist. จิ่วเว่ยเชียงหัวทาง: ชื่อต�ารับยา ประกอบด้วยตัวยา
เชียงหัว ฝางเฟิง ชางจู๋ ซี่ซิน ชวนซฺยง ป๋ายจื่อ เซิงตี้หฺวาง
หฺวางฉิน และกานฉ่าว สรรพคุณ: ขับเหงื่อ ขจัดความชื้น
精神专直 (jīng shén zhuān zhí): 精神集中而无杂
念 และดับร้อนภายใน ข้อบ่งใช้: ไข้หวัดจากลม-เย็น-ชื้น มี
。
จิงเสินจวนจื๋อ: จิตมีสมาธิ จิตแน่วแน่ไม่วอกแวก ความร้อนสะสมภายใน
concentrated mind: concentration of mind without jiuweiqianghuo decoction: a formula composed
distraction. of qianghuo, fangfeng, cangzhu, xixin, chuanxiong,
精室 (jīng shì): 在男子为藏精之处; 在女子为胞 baizhi, shengdihuang, huangqin and gancao.
宫所在 Actions: inducing sweating, resolving damp and
。
จิงซื่อ: ห้องเก็บจิง ① ต�าแหน่งที่เก็บอสุจิ; ② มดลูก clearing internal heat. Indication: wind-cold-damp
essence chamber: ① sperm storing place; ② uterus. exterior disease-condition with accumulated
internal heat.
泾溲不利 (jīng sōu bù lì): 二便不利
。
จิงโซวปู๋ลี่: หนักเบาไม่คล่อง การขับถ่ายอุจจาระ 九仙散 (jiǔ xiān sǎn): 组成:人参 款冬花 桑
、 、
ปัสสาวะไม่คล่อง 白皮 桔梗 五味子 阿胶 乌梅 贝母 罂
、 、 、 、 、 、
defecation-urination difficulty: difficulty in 粟壳 功用:敛肺止咳, 益气养阴 主治:久
。 。
defecation and urination. 咳肺虚。
จิ่วเซียนส่าน: ชื่อต�ารับยา ประกอบด้วยตัวยาเหรินเซิน
ขว่านตงฮฺวา ซางป๋ายผี เจฺย๋เกิ่ง อู่เว่ยจื่อ เออเจียว อูเหมย
鸠尾 (jiū wěi): 任脉之络穴 位于上腹部, 剑胸
。
เป้ยหมู่ และอิงซู่เชี่ยว สรรพคุณ: กระชับลมปราณปอด
结合处下1寸, 前正中线上 主治: 胸痛引背, 气
。
ระงับไอ เสริมลมปราณ และบ�ารุงยิน ข้อบ่งใช้: ปอด
喘, 腹胀, 呃逆, 癫 狂 痫等病症
、 、 。
จิวเหว่ย: จุดลั่วของเส้นเริ่น อยู่บริเวณยอดอกบนแนว พร่องจากไอเรื้อรัง
กึ่งกลางล�าตัว ใต้ xiphisternal junction 1 ชุ่น ข้อบ่ง jiuxian powder: a formula composed of renshen,
ใช้: ปวดทรวงอกร้าวไปหลัง หอบ แน่นท้อง สะอึก โรคจิต kuandonghua, sangbaipi, jiegeng, wuweizi, ejiao,