Page 215 - วารสารการแพทย์แผนไทย ปีที่ 19 ฉบับที่ 3
P. 215
J Thai Trad Alt Med Vol. 19 No. 3 Sep-Dec 2021 761
pathway. sanjiao is an organ functioning on จฺวินเซี่ยงอานเว่ย: เจ้าขุนสถิตเสถียร ไฟเจ้า หมายถึง
dredging water pathway. หยางหัวใจ ไฟขุน หมายถึง หยางไต หยางหัวใจและหยาง
ไตอยู่ประจ�าที่ หัวใจและไตจึงท�าหน้าที่ได้ปกติ
绝汗 (jué hàn): 病情危重时大汗不止的表现, 又
settlement of jun xiang: junhuo is heart yang,
称脱汗 。 xianghuo is kidney yang. When heart yang and
เจฺวี๋ยฮ่าน: เหงื่อท่วม อาการเหงื่อออกมากไม่หยุดใน
ผู้ป่วยหนักขั้นวิกฤต; ทัวฮ่าน ก็เรียก kidney yang posit in their places, their normal
functions can be maintain.
shock sweating: profuse sweating in critically ill
condition, also called tuohan.
君主之官 (jūn zhǔ zhī guān): 心主神明, 主血脉,
在脏腑中居最重要的位置, 故以君主比相喻 。
厥阴病证 (jué yīn bìnɡ zhènɡ): 伤寒病发展传变
จฺวินจู่จือกฺวาน: อวัยวะจักรพรรดิ หัวใจก�ากับ
的较后阶段 。 表现为阴阳对峙, 寒热交错, 厥热 สติสัมปชัญญะ เลือด และหลอดเลือด มีบทบาทส�าคัญ
胜复的证候 。 ที่สุดในอวัยวะภายใน จึงเปรียบหัวใจเป็นจักรพรรดิ
เจฺวี๋ยยินปิ้งเจิ้ง: ภาวะโรคเจฺวี๋ยยิน ระยะท้ายของโรค
ซานหานที่มีการลุกลามและเปลี่ยนแปลงไป แสดง emperor organ: The heart governs spirit, blood
ลักษณะของยินหยางเผชิญหน้ากัน มีอาการร้อนสลับ and blood vessels, as the most important organ
หนาวและมือเท้าเย็นเฉียบสลับกับไข้ among zang-fu organs, it is used emperor as a
metaphor.
jueyin disease-condition: the late stage of an
exogenous febrile disease characterized by
K
confrontation of yin-yang. Clinical manifestations
咯血 (kǎ xuè): 因咳嗽引起的出血或痰中带血, 色
are alternating hot and cold and alternating cold
鲜红, 多为热迫肺络
limbs and fever. 。
ข่าเซฺวี่ย: ไอเป็นเลือด ไอเป็นเลือดสดหรือเสมหะปน
เลือดสด มักเกิดจากความร้อนท�าลายหลอดเลือดฝอย
厥阴俞 (jué yīn shū): 位于脊柱区, 第 4 胸椎棘突
ปอด
下, 后正中线旁开 1.5 寸 。 主治: 心痛, 胸闷, 咳
hemoptysis: expectoration of blood or blood-
嗽, 呕吐等病症 。
เจฺวี๋ยยินซู: จุดฝังเข็มบริเวณหลัง อยู่ห่างจากขอบล่าง stained sputum, mostly caused by heat destroying
ของปุ่มกระดูกสันหลังอกที่ 4 ตามแนวระนาบ 1.5 ชุ่น the lung capillaries.
ข้อบ่งใช้: จุกลิ้นปี่ แน่นหน้าอก ไอ และอาเจียน
咳逆上气 (ké nì shàng qì): 咳嗽气逆而喘
jueyinshu (BL 14): an acupoint located on the 。
เขอนี่ซ่างชี่: ไอหอบจากลมปราณย้อน ลมปราณไหล
back, 1.5 cun lateral to the lower border of the 4
th
ย้อนขึ้นท�าให้ไอและหอบ
thoracic spinous process. Indications: epigastric
pain, tightness of chest, cough, and vomiting. cough and dyspnea from reverse qi: cough and
dyspnea mostly caused by upward reverse of qi
flow.
君相安位 (jūn xiàng ān wèi): 君火指心阳, 相火
指肾阳 心阳与肾阳居于本位才能发挥正常的
。
咳逆倚息 (ké nì yī xī): 咳嗽气喘, 不能平卧而依
功能 。