Page 225 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 17 ฉบับที่ 3
P. 225
J Thai Trad Alt Med Vol. 17 No. 3 Sept-Dec 2019 575
intestine, sanjiao and urinary bladder function to 痒、日久破裂流水, 或有嘴唇不时瞤动为特征。
digest, absorb food and excrete waste. 多因脾胃湿热内生, 复受风邪所致。
ฉุนเฟิง: ลมรุกรานริมฝีปาก ริมฝีปากบวม
喘脱 (chuǎn tuō): 因喘而致心阳欲脱 肺气欲竭 แดง เจ็บ และคัน นานวันเข้าริมฝีปากจะแตก
、
้
的病症。症见气喘剧甚, 张口抬肩, 鼻翼煽动, 端 มีนำาเหลืองไหล หรือริมฝีปากกระตุกเป็นระยะ เนื่องจาก
坐不能平卧, 烦躁不安, 面青唇紫, 汗出如珠, 肢 เกิดความร้อน-ชื้นขึ้นภายในม้าม-กระเพาะอาหารแล้วถูก
้
冷, 脉浮大无根或见歇止, 或模糊不清。 เสฺยชี่ลมรุกรานซำา; ฉุนหรุน ก็เรียก
ฉ่วนทัว: หอบเจียนขาดใจ หอบจนหยางหัวใจใกล้หมด wind invading lips: a disease characterized by
ชี่ปอดใกล้สูญสิ้น มีอาการหอบมากจนตัวโยน ปีกจมูก redness, swelling, pain and itching of the lips,
้
บาน นอนราบไม่ได้ กระสับกระส่าย หน้าเขียวคลำา ริม even crack with serum oozing or twitching in the
ฝีปากม่วง เหงื่อออกเม็ดโต แขนขาเย็น ชีพจรลอย-ใหญ่ long lasting case, mostly caused by damp-heat
ไม่มีราก หยุดเต้นบางจังหวะ หรือคลำาได้ไม่ชัด generated in the spleen-stomach followed by
dyspnea-collapse: dyspnea leading to heart yang pathogenic wind invasion; also called chunrun.
collapse and lung qi exhaustion, manifested as
severe dyspnea with urge to breath, flaring of 唇四白 (chún sì bái): 口唇四周的白肉。
the ala nasi, orthopnea, restlessness, purplish ฉุนซื่อป๋าย: ขาวรอบริมฝีปาก ผิวสีอ่อนรอบๆ ริมฝีปาก
complexion and lips, profuse sweating, cold limbs perioral pallor: light skin color area around the
and a floating-large, rootless, intermittent or lips.
vague pulse. 纯阳之体 (chún yáng zhī tǐ): 指小儿生机蓬勃, 发
育迅速的生理特点, 如旭日初升, 草木方萌, 蒸
喘证 (chuǎn zhèng): 又名喘促。以呼吸困难, 甚 蒸日上, 欣欣向荣。
至张口抬肩, 鼻翼煽动, 不能平卧 为主要临床表 ฉุนหยางจือถี่: ร่างกายเป็นหยางบริสุทธิ์ สรีรวิทยาของ
现的一种疾病。因外邪壅肺所致者为实喘;因 เด็กเล็กที่มีชีวิตชีวา เจริญเติบโตอย่างรวดเร็วเหมือน
肺肾两虚所致者为虚喘。 ดวงอาทิตย์แรกขึ้นและต้นไม้ต้นหญ้ากำาลังโตวันโตคืน
ฉ่วนเจิ้ง: ภาวะโรคหอบ โรคที่มีอาการหายใจลำาบาก pure yang constitution: an infantile physiological
หอบจนตัวโยน ปีกจมูกบาน นอนราบไม่ได้ แบ่งเป็น features characterized by vigor and rapid growth,
2 ชนิด คือ หอบแกร่ง เกิดจากเสฺยชี่ภายนอกอั้นปอด similar to rising sun and growing plants in spring.
และหอบพร่อง เกิดจากปอดและไตพร่อง; ฉ่วนชู่ ก็เรียก
dyspnea: a disease manifested as dyspnea with 纯阴结 (chún yīn jié): 少阴阳虚, 阴盛于内之证,
urge to breath, flaring of the ala nasi, orthopnea. It is 表现为脉沉紧 、 恶寒 、 手足冷等。
classified into 2 types: excess type, mostly caused ฉุนยินเจฺย๋: ยินบริสุทธิ์สะสม ภาวะโรคเส้นซ่าวยินหยาง
by evil qi accumulation in the lung; and deficiency พร่องและยินแกร่งภายใน มีอาการกลัวหนาว มือเท้าเย็น
type, mostly caused by lung and kidney deficiency; และชีพจรจม-แน่น
also called chuancu. pure yin accumulation: a disease-condition of
excessive internal yin due to yang deficiency of the
唇风 (chún fēng): 又名唇瞤。以唇部红肿 、 痛 shaoyin meridian, manifested as aversion to cold,