Page 210 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 17 ฉบับที่ 2
P. 210
348 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก ปีที่ 17 ฉบับที่ 2 พฤษภาคม-สิงหาคม 2562
เลี้ยงทั่วร่างกาย; กระเพาะอาหาร ลำาไส้ใหญ่ ลำาไส้เล็ก ซาน 辛,温。归脾、胃经。燥湿健脾,温胃止呕。
เจียว และกระเพาะปัสสาวะสามารถแปรสภาพ-ลำาเลียงสาร 主治寒湿内阻,脘腹胀满冷痛,呕吐,泄泻,
อาหารและจินเย่ รวมทั้งขับของเสียออกจากร่างกาย อวัยวะ 食谷不化,不思饮食。
เหล่านี้ร่วมกันเป็นแหล่งสร้าง-เก็บสะสมสารอาหารและจินเย่ ฉ่าวโต้วโค่ว: เมล็ดของพืชตระกูลข่าชนิดหนึ่ง รสเผ็ดฤทธิ์อุ่น
เข้าเส้นม้ามและกระเพาะอาหาร สรรพคุณ: ระเหยความชื้น
principal of granary: canglin refers to rice
บำารุงม้าม และอุ่นกระเพาะอาหารเพื่อระงับแก้อาเจียน ข้อบ่ง
barn. It is figurative to spleen and stomach which
ใช้: ความเย็นชื้นอุดกั้นภายใน มีอาการท้องอืด ปวดเย็นท้อง
are the main organs functioning in receiving and
อาเจียน ท้องเสีย อาหารไม่ย่อย และเบื่ออาหาร
transform-transporting of foodstuff and water into
caodoukou: a seed of Alpinia Katsumadai Hayata,
essence qi to nourish the entire body. Stomach,
pungent flavor with warm property, entering the
large intestine, small intestine, sanjiao and
spleen and stomach meridians. Actions: drying
urinary bladder function in transform-transporting
damp, strengthening spleen, warming stomach
foodstuff and jinye including waste excretion. All
to stop vomiting. Indications: retention of cold-
these organs coordinate in foodstuff and jinye
damp, manifested as fullness, distention and cold
production and storage.
pain in the epigastric region; vomiting, diarrhea,
indigestion and anorexia.
仓廪之官 (cāng lǐn zhī guān): 喻脾胃如同粮食仓
库,胃主受纳水谷,脾主运化水谷精微,以供
糙苔 (cāo tāi): 苔质颗粒粗糙,望之干枯,扪之
人体所需的各种营养物质。
ชางหลิ่นจือกฺวาน: คลังเสบียงอาหาร ม้าม-กระเพาะอาหาร 碍手,多为燥热伤津。
เปรียบเหมือนคลังเก็บเสบียงอาหาร กระเพาะอาหารรับอาหาร ชาวทาย: ฝ้าหยาบ ลักษณะฝ้าลิ้นเป็นเม็ดหยาบ แห้ง ลูบแล้ว
ที่กินเข้าไป ส่วนม้ามทำาหน้าที่แปรสภาพ-ลำาเลียงสารอาหาร สากมือ มักเกิดจากความร้อนแห้งทำาลายจิน
้
และนำาเพื่อไปหล่อเลี้ยงทั่วร่างกาย rough coating: a tongue coating with coarse
and dry granules, roughness on touching, mostly
food warehouse: Spleen and stomach function
caused by dry-heat damaging jin.
on food digestion and storage. Stomach receives
and digests food intaked, then spleen transform-
插药疗法 (chā yào liáo fǎ): 又名枯痔钉疗法。以
transports nutrients to nourish the entire body.
白砒或白矾等药物制成的类似 火柴棒大小的两
头或一头尖的形状,插入内痔体内,使痔核干
藏泄互用 (cáng xiè hù yòng): 肾藏精充足与肝疏
枯坏死,达到治愈目的的一种方法。
泄排精相互为用。
ฉางเซฺย่ฮู่ย่ง: เก็บปล่อยร่วมกัน การประสานหน้าที่กันระหว่าง ชาย่าวเหลียวฝ่า: วิธีเสียบยารักษา วิธีการรักษาริดสีดวง
ไตในการเก็บจิงให้เต็มกับตับในการระบายจิง ทวาร โดยใช้สารหนูสีขาวหรือสารส้มปั้นเป็นแท่งเท่าไม้ขีด
ไฟ ปลายแหลมข้างหนึ่งหรือ 2 ข้าง ใช้เสียบเข้าไปในริดสีดวง
storing-releasing coordination: a coordination
ทวารชนิดภายใน เพื่อทำาให้ริดสีดวงทวารแห้งเหี่ยวหลุดออก;
between the kidney in full storing and the liver in
คูจื้อติงเหลียวฝ่า ก็เรียก
releasing essence.
insertion administration: a therapeutic method
for hemorrhoids, by inserting a medicinal stick
草豆蔻 (cǎo dòu kòu): 姜科植物草豆蔻的种子。