Page 209 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 17 ฉบับที่ 2
P. 209
วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก Journal of Thai Traditional & Alternative Medicine
ปีที่ 17 ฉบับที่ 2 พฤษภาคม-สิงหาคม 2562 Vol. 17 No. 2 May-August 2019
ปกิณกะ
พจนานุกรมศัพท์การแพทย์แผนจีน เล่ม 2
(จีน-ไทย-อังกฤษ) (3)
ธวัช บูรณถาวรสม
หวัง เสี่ยวเทา
สุชาดา อโณทยานนท์
c 舌面干燥,舌色较暗。多见于 实证、热证。
苍龟探穴 (cāng guī tàn xué): 即将针刺入穴位 多因阳热亢盛,伤津耗液,致舌体失润所致。
ชางหล่าวเสอ: ลิ้นเหี่ยวหยาบ ผิวลิ้นหยาบ เหี่ยว และแห้ง สี
后,先退至浅层,然后依次斜向上、下、左、
้
ลิ้นค่อนข้างคลำา มักพบในภาวะโรคแกร่งหรือภาวะโรคร้อน
右,多向透刺,如龟入土,探穴四方。有通行
เกิดจากความร้อนแกร่งเผาผลาญทำาลายจินเย่ ทำาให้ลิ้นขาด
经气的作用。
้
ชางกุยท่านเสฺวีย: เต่าเฒ่าสำารวจถำา วิธีการกระตุ้นเข็ม โดย ความชุ่มชื้น
หลังจากแทงเข็มเข้าไปตรงจุด จะถอยเข็มขึ้นถึงชั้นใต้ผิวหนัง withered tongue: a tongue with rough, shrinking
จากนั้นแทงเฉียงขึ้นบน ลงล่าง ไปทางซ้าย และทางขวาตาม and dry surface, the color is quite dark. It is mostly
ลำาดับ แทงไปหลายทิศทางเปรียบเสมือนเต่าเฒ่ามุดดินควาน found in excess disease-condition or heat disease-
้
4 ทิศทางเพื่อหาถำา มีสรรพคุณในการทะลวงเส้นจิงลั่วให้การ condition, which is mostly caused by excess heat
ไหลเวียนชี่คล่อง damaging jinye resulting in lacking moisture of
elder tortoise exploring cave: a needle the tongue.
manipulation technique after inserting a needle
into the acupoint, lift it up to the sucutaneous 仓廪之本 (cāng lǐn zhī běn): 谷藏为仓,米藏
layer, then thrust the needle obliquely upwards, 为廪; 仓廪,为贮藏粮食的仓库。脾胃共主受
downwards, leftwards and rightwards respectively, 纳运化饮食水谷, 化生精气, 营养全身; 胃与大
it seem like an elder tortoise diging the earth in 小肠、三焦、膀胱则能传化水谷和津液, 排出
four directions to search its cave. This technique 糟粕, 共同构成饮食水谷津液储藏生化之源。
promotes qi circulation. ชางหลิ่นจือเปิ่น: แหล่งสร้างสมเสบียง ชางหลิ่น หมายถึง
โกดังเก็บเสบียงอาหาร ม้ามและกระเพาะอาหารทำาหน้าที่หลัก
้
ในการรับ ลำาเลียง และแปรสภาพอาหารและนำาเป็นจิงชี่ไปหล่อ
苍老舌 (cāng lǎo shé): 舌体纹理粗糙或皱缩,
กรมการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ทางเลือก
347