Page 217 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 20 ฉบับที่ 1
P. 217

J Thai Trad Alt Med                                   Vol. 20  No. 1  Jan-Apr  2022  197




                                                                   th
              หัวใจ                                       below the 6  thoracic spinous process. Indications:
                                                          cough, dyspnea, pain along vertebrae, neck pain,
              lieque (LU 7): the luo point of the lung meridian
                                                          and stiff neck.
              and one of the eight confluent points connecting to
              the conception channel, located on the medial side
                                                          灵墟 (líng xū): 位于胸部, 第 3 肋间隙, 前正中线
              of the forearm, 1.5 cun above the transverse wrist
                                                          旁开 2 寸    主治胸胁胀满, 咳嗽, 气喘; 呕吐等
              crease, between the extensor pollicis brevis and    。
                                                          病症
              abductor pollicis longus tendons and in the     。
                                                          หลิงซฺวี: จุดฝังเข็มบริเวณหน้าอก ตรงช่องซี่โครงที่ 3
              depression of the abductor pollicis longus tendon
                                                          ห่างจากแนวกึ่งกลางล�าตัวตามแนวระนาบ 2 ชุ่น
              groove. Indications: cough, dyspnea, sore throat,
                                                          ข้อบ่งใช้: แน่นหน้าอกและสีข้าง ไอ หอบ และอาเจียน
              stroke, facial paralysis, weakness or pain of
                                                                                                rd
                                                          lingxu (KI 24): an acupoint located in the 3
              wrist, headache, neck pain, and toothache. It is
                                                          intercostal space, 2 cun lateral to the anterior
              commonly used in acupuncture anesthesia for
                                                          midline. Indications: distention of chest and
              total laryngectomy and heart operation.
                                                          hypochondrium, cough, dyspnea, and vomiting.
              灵道 (líng dào): 手少阴经经穴      位于前臂前区,
                                       。
                                                          六腑宜泻 (liù fǔ yí xiè): 六腑病变以实证为多,
              腕掌侧远端横纹上 1.5 寸, 尺侧腕屈肌腱的桡侧
                                                          治疗实者泻之。
              缘   主治心痛      暴哑    肘臂筋挛等病症
                。         、     、               。
              หลิงต้าว: จุดจิงของเส้นหัวใจ อยู่ที่ปลายแขนด้านใน   ลิ่วฝู่อี๋เซฺย่: อวัยวะกลวงหกควรระบาย พยาธิสภาพ
              เหนือเส้นข้อมือ 1.5 ชุ่น ชิดขอบด้าน radial ของเอ็น   ของอวัยวะกลวงหกมักแสดงออกเป็นภาวะโรคแกร่ง
              flexor carpi ulnaris ข้อบ่งใช้: จุกลิ้นปี่ เสียงหาย  การรักษาภาวะโรคแกร่งให้ใช้วิธีระบาย
              เฉียบพลัน และข้อศอกแข็งเกร็ง                releasing is appropriate for fu-organ: pathology
                                                          of six fu-organs are mainly manifested as excess
              lingdao (HT 4): the jing point of the heart
                                                          disease-condition, the treatment should be releasing.
              meridian, located on the ventral side of the forearm,
              1.5 cun above the distal transverse wrist crease, on
                                                          流火 (liú huǒ): 小腿足部的丹毒, 皮肤红肿, 热痛
              the radial border of the flexor carpi ulnaris tendon.
                                                          如烧, 色如涂丹, 多为湿热化火
              Indications: epigastric pain, sudden aphonia, and                     。
                                                          หลิวหั่ว: ไฟลามทุ่งขา ไฟลามทุ่งบริเวณขา ผิวหนังมี
              spasm of elbow.
                                                          ลักษณะบวมแดง ปวดร้อนเหมือนถูกไฟลวก มีสีแดงดั่ง
                                                          ชาด มักเกิดจากความร้อน-ชื้นแปรสภาพเป็นไฟ
              灵台 (líng tái): 位于脊柱区, 第 6 胸椎棘突下凹
                                                          leg erysipelas: a skin disease occurred on the leg
              陷中, 后正中线上        主治咳嗽, 气喘; 脊痛, 颈项
                             。
                                                          with cinnabar-like color, swelling and painful
              强痛等病症
                        。
              หลิงถาย: จุดฝังเข็มบนแนวกึ่งกลางสันหลัง อยู่ตรงร่อง  burning sensation, mostly caused by damp-heat
              ใต้ปุ่มกระดูกสันหลังอกที่ 6  ข้อบ่งใช้:  ไอ หอบ ปวด  transforming into fire.
              แนวสันหลัง และปวดตึงต้นคอ
                                                          六君子汤 (liù jūn zǐ tāng): 组成: 人参   白术
              lingtai (GV 10): an acupoint located on the                                、     、
                                                          茯苓 炙甘草 陈皮 半夏 功用: 益气健脾, 燥
              posterior midline of the back, in the depression   、   、     、     。
   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222