Page 217 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 20 ฉบับที่ 1
P. 217
J Thai Trad Alt Med Vol. 20 No. 1 Jan-Apr 2022 197
th
หัวใจ below the 6 thoracic spinous process. Indications:
cough, dyspnea, pain along vertebrae, neck pain,
lieque (LU 7): the luo point of the lung meridian
and stiff neck.
and one of the eight confluent points connecting to
the conception channel, located on the medial side
灵墟 (líng xū): 位于胸部, 第 3 肋间隙, 前正中线
of the forearm, 1.5 cun above the transverse wrist
旁开 2 寸 主治胸胁胀满, 咳嗽, 气喘; 呕吐等
crease, between the extensor pollicis brevis and 。
病症
abductor pollicis longus tendons and in the 。
หลิงซฺวี: จุดฝังเข็มบริเวณหน้าอก ตรงช่องซี่โครงที่ 3
depression of the abductor pollicis longus tendon
ห่างจากแนวกึ่งกลางล�าตัวตามแนวระนาบ 2 ชุ่น
groove. Indications: cough, dyspnea, sore throat,
ข้อบ่งใช้: แน่นหน้าอกและสีข้าง ไอ หอบ และอาเจียน
stroke, facial paralysis, weakness or pain of
rd
lingxu (KI 24): an acupoint located in the 3
wrist, headache, neck pain, and toothache. It is
intercostal space, 2 cun lateral to the anterior
commonly used in acupuncture anesthesia for
midline. Indications: distention of chest and
total laryngectomy and heart operation.
hypochondrium, cough, dyspnea, and vomiting.
灵道 (líng dào): 手少阴经经穴 位于前臂前区,
。
六腑宜泻 (liù fǔ yí xiè): 六腑病变以实证为多,
腕掌侧远端横纹上 1.5 寸, 尺侧腕屈肌腱的桡侧
治疗实者泻之。
缘 主治心痛 暴哑 肘臂筋挛等病症
。 、 、 。
หลิงต้าว: จุดจิงของเส้นหัวใจ อยู่ที่ปลายแขนด้านใน ลิ่วฝู่อี๋เซฺย่: อวัยวะกลวงหกควรระบาย พยาธิสภาพ
เหนือเส้นข้อมือ 1.5 ชุ่น ชิดขอบด้าน radial ของเอ็น ของอวัยวะกลวงหกมักแสดงออกเป็นภาวะโรคแกร่ง
flexor carpi ulnaris ข้อบ่งใช้: จุกลิ้นปี่ เสียงหาย การรักษาภาวะโรคแกร่งให้ใช้วิธีระบาย
เฉียบพลัน และข้อศอกแข็งเกร็ง releasing is appropriate for fu-organ: pathology
of six fu-organs are mainly manifested as excess
lingdao (HT 4): the jing point of the heart
disease-condition, the treatment should be releasing.
meridian, located on the ventral side of the forearm,
1.5 cun above the distal transverse wrist crease, on
流火 (liú huǒ): 小腿足部的丹毒, 皮肤红肿, 热痛
the radial border of the flexor carpi ulnaris tendon.
如烧, 色如涂丹, 多为湿热化火
Indications: epigastric pain, sudden aphonia, and 。
หลิวหั่ว: ไฟลามทุ่งขา ไฟลามทุ่งบริเวณขา ผิวหนังมี
spasm of elbow.
ลักษณะบวมแดง ปวดร้อนเหมือนถูกไฟลวก มีสีแดงดั่ง
ชาด มักเกิดจากความร้อน-ชื้นแปรสภาพเป็นไฟ
灵台 (líng tái): 位于脊柱区, 第 6 胸椎棘突下凹
leg erysipelas: a skin disease occurred on the leg
陷中, 后正中线上 主治咳嗽, 气喘; 脊痛, 颈项
。
with cinnabar-like color, swelling and painful
强痛等病症
。
หลิงถาย: จุดฝังเข็มบนแนวกึ่งกลางสันหลัง อยู่ตรงร่อง burning sensation, mostly caused by damp-heat
ใต้ปุ่มกระดูกสันหลังอกที่ 6 ข้อบ่งใช้: ไอ หอบ ปวด transforming into fire.
แนวสันหลัง และปวดตึงต้นคอ
六君子汤 (liù jūn zǐ tāng): 组成: 人参 白术
lingtai (GV 10): an acupoint located on the 、 、
茯苓 炙甘草 陈皮 半夏 功用: 益气健脾, 燥
posterior midline of the back, in the depression 、 、 、 。