Page 212 - วารสารการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 18 ฉบับที่ 3
P. 212
644 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก ปีที่ 18 ฉบับที่ 3 กันยายน-ธันวาคม 2563
yin, it functions as warming, breathing and Indications: stroke, depressive psychosis, mania,
dispersing qi upwards. epilepsy, dizziness, tinnitus, hearing loss,
inflammation of eye, headache, nasal stuffiness,
肺阴 (fèi yīn): 肺的阴液 。 与肺阳相对而言 。 具 epistaxis, neck pain, and stiff neck. It is commonly
有滋润 、 濡养的作用 。 used in acupuncture anesthesia for craniotomy.
เฟ่ยยิน: ยินปอด สำรยินของปอด ตรงข้ำมกับหยำงปอด
มีหน้ำที่หล่อเลี้ยงปอดให้ชุ่มชื้น 风府 (fēng fǔ): 位于枕区, 枕外隆凸直下, 两侧
lung yin: yin fluid of lungs, contrasting to lung 斜方肌之间凹陷中,后正中线上 主治失音, 半
。
yang, it functions as moistening and nourishing 身不遂, 中风; 癫狂; 头痛, 颈项强痛, 咽喉肿
lungs. 痛, 眩晕 、 鼻衄等病症 。
เฟิงฝู่ (GV 16): จุดฝังเข็มบริเวณท้ำยทอย บนเส้น
กึ่งกลำงศีรษะแนวหน้ำหลัง อยู่ใต้ external occipital
肺主行水 (fèi zhǔ xíng shuǐ): 肺主宣降, 具有推
protuberance ตรงร่องระหว่ำงกล้ำมเนื้อ trapezius
动水液代谢的功能 。
เฟ่ยจู่สิงสุ่ย: ปอดไหลเวียนน�้า ปอดควบคุมชี่ให้กระจำย ทั้ง 2 ข้ำง ข้อบ่งใช้: เสียงหำย โรคหลอดเลือดสมอง
ขึ้นบน-ออกนอกและเข้ำใน-ลงล่ำง มีหน้ำที่ขับเคลื่อน อัมพำตครึ่งซีก โรคจิตซึมเศร้ำ คลุ้มคลั่ง ปวดศีรษะ ปวด
กระบวนกำรสันดำปของน�้ำ ตึงต้นคอ เจ็บคอ เวียนศีรษะ และเลือดก�ำเดำไหล
lung governing water circulation: Lungs function fengfu (GV 16): an acupoint located on the antero-
as dispersing qi upward-outwards and downward- posterior midline of the scalp, below the external
inwards, also promoting water metabolism. occipital protuberance, in the depression between
both trapezii muscles. Indications aphonia, stroke,
风池 (fēng chí): 位于颈后区, 枕骨之下, 胸锁乳 hemiplegia, depressive psychosis, mania, headache,
突肌上端与斜方肌上端之间的凹陷中 主治中 neck pain, stiff neck, sore throat, dizziness, and
。
风, 癫 、 狂 、 痫, 眩晕; 耳鸣, 耳聋, 目赤肿痛; epistaxis.
头痛, 鼻塞, 鼻衄, 颈项强痛等病症 颅脑外科
。
手术针刺麻醉常用穴 。 风家 (fēng jiā): 指平时容易感受风邪, 发生伤风
เฟิงฉือ: จุดฝังเข็มบริเวณต้นคอ อยู่ใต้กระดูกท้ำยทอย 感冒的人 。
ตรงแอ่งระหว่ำงส่วนบนของกล้ำมเนื้อ sterno- เฟิงเจีย: คนแพ้ลม ผู้ที่ถูกเสฺยชี่ลมรุกรำนได้ง่ำย
cleidomastoid กับ trapezius ข้อบ่งใช้: โรคหลอด มักป่วยเป็นหวัดบ่อย
เลือดสมอง โรคจิตซึมเศร้ำ คลุ้มคลั่ง ลมชัก เวียนศีรษะ wind susceptible person: A person who is
หูมีเสียงดัง หูตึง หูหนวก ตำอักเสบ ปวดศีรษะ คัดจมูก susceptible to exogenous pathogenic wind and
เลือดก�ำเดำไหล และปวดตึงต้นคอ ยังเป็นจุดฝังเข็มช่วย frequently suffers from common cold.
เสริมกำรระงับควำมรู้สึกที่ใช้บ่อยในกำรผ่ำตัดเปิด
กะโหลก 丰隆 (fēng lóng): 足阳明经络穴 。 位于小腿外
fengchi (GB 20): an acupoint located on the nape, 侧, 外踝尖上 8 寸, 胫骨前肌的外缘, 为化痰要
in the depression between the insertion of the 穴 。 主治腹痛, 腹胀, 便秘, 头痛, 眩晕, 咳嗽
sternocleidomastoid and trapezius muscles. 痰多, 癫狂, 咽喉肿痛, 下肢不遂等病症; 颌