Page 212 - วารสารการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 18 ฉบับที่ 3
P. 212

644 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก       ปีที่ 18  ฉบับที่ 3  กันยายน-ธันวาคม 2563




           yin, it functions as warming, breathing and   Indications: stroke, depressive psychosis, mania,
           dispersing qi upwards.                      epilepsy, dizziness, tinnitus, hearing loss,
                                                       inflammation of eye, headache, nasal stuffiness,
           肺阴 (fèi yīn):  肺的阴液 。 与肺阳相对而言       。 具     epistaxis, neck pain, and stiff neck. It is commonly
           有滋润   、 濡养的作用     。                         used in acupuncture anesthesia for craniotomy.
           เฟ่ยยิน: ยินปอด สำรยินของปอด ตรงข้ำมกับหยำงปอด
           มีหน้ำที่หล่อเลี้ยงปอดให้ชุ่มชื้น           风府 (fēng fǔ):  位于枕区,  枕外隆凸直下,  两侧

           lung yin: yin fluid of lungs, contrasting to lung   斜方肌之间凹陷中,后正中线上 主治失音,  半
                                                                                 。
           yang, it functions as moistening and nourishing   身不遂,  中风;  癫狂;  头痛,  颈项强痛,  咽喉肿
           lungs.                                      痛,  眩晕 、 鼻衄等病症     。
                                                       เฟิงฝู่ (GV 16): จุดฝังเข็มบริเวณท้ำยทอย บนเส้น
                                                       กึ่งกลำงศีรษะแนวหน้ำหลัง อยู่ใต้ external occipital
           肺主行水 (fèi zhǔ xíng shuǐ):  肺主宣降,  具有推
                                                       protuberance ตรงร่องระหว่ำงกล้ำมเนื้อ trapezius
           动水液代谢的功能        。
           เฟ่ยจู่สิงสุ่ย: ปอดไหลเวียนน�้า ปอดควบคุมชี่ให้กระจำย  ทั้ง 2 ข้ำง ข้อบ่งใช้: เสียงหำย โรคหลอดเลือดสมอง
           ขึ้นบน-ออกนอกและเข้ำใน-ลงล่ำง มีหน้ำที่ขับเคลื่อน  อัมพำตครึ่งซีก โรคจิตซึมเศร้ำ คลุ้มคลั่ง ปวดศีรษะ ปวด
           กระบวนกำรสันดำปของน�้ำ                      ตึงต้นคอ เจ็บคอ เวียนศีรษะ และเลือดก�ำเดำไหล

           lung governing water circulation: Lungs function   fengfu (GV 16):  an acupoint located on the antero-
           as dispersing qi upward-outwards and downward-  posterior midline of the scalp, below the external
           inwards, also promoting water metabolism.   occipital protuberance, in the depression between
                                                       both trapezii muscles. Indications aphonia, stroke,
           风池 (fēng chí):  位于颈后区,  枕骨之下,  胸锁乳          hemiplegia, depressive psychosis, mania, headache,

           突肌上端与斜方肌上端之间的凹陷中 主治中                        neck pain, stiff neck, sore throat, dizziness, and
                                           。
           风,  癫 、 狂 、 痫,  眩晕; 耳鸣,  耳聋,  目赤肿痛;         epistaxis.
           头痛,  鼻塞,  鼻衄,  颈项强痛等病症 颅脑外科
                                         。
           手术针刺麻醉常用穴         。                         风家 (fēng jiā):  指平时容易感受风邪,  发生伤风
           เฟิงฉือ: จุดฝังเข็มบริเวณต้นคอ อยู่ใต้กระดูกท้ำยทอย   感冒的人 。
           ตรงแอ่งระหว่ำงส่วนบนของกล้ำมเนื้อ sterno-   เฟิงเจีย:  คนแพ้ลม ผู้ที่ถูกเสฺยชี่ลมรุกรำนได้ง่ำย
           cleidomastoid กับ trapezius ข้อบ่งใช้: โรคหลอด  มักป่วยเป็นหวัดบ่อย

           เลือดสมอง โรคจิตซึมเศร้ำ คลุ้มคลั่ง ลมชัก เวียนศีรษะ   wind susceptible person: A person who is
           หูมีเสียงดัง หูตึง หูหนวก ตำอักเสบ ปวดศีรษะ คัดจมูก   susceptible to exogenous pathogenic wind and
           เลือดก�ำเดำไหล และปวดตึงต้นคอ ยังเป็นจุดฝังเข็มช่วย  frequently suffers from common cold.
           เสริมกำรระงับควำมรู้สึกที่ใช้บ่อยในกำรผ่ำตัดเปิด
           กะโหลก                                      丰隆 (fēng lóng): 足阳明经络穴     。 位于小腿外

           fengchi (GB 20):  an acupoint located on the nape,   侧,  外踝尖上 8 寸,  胫骨前肌的外缘,  为化痰要
           in the depression between the insertion of the   穴 。 主治腹痛,  腹胀,  便秘,  头痛,  眩晕,  咳嗽
           sternocleidomastoid and trapezius muscles.   痰多,  癫狂,  咽喉肿痛,  下肢不遂等病症;  颌
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217