Page 216 - วารสารกรมการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 18 ฉบับที่ 2
P. 216

วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก  Journal of Thai Traditional & Alternative Medicine
                                                                     Vol. 18  No. 2  May-August 2020
                     ปีที่ 18  ฉบับที่ 2  พฤษภาคม-สิงหาคม 2563
            438 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก      ปีที่ 18  ฉบับที่ 2  พฤษภาคม-สิงหาคม 2563


                                                                                      ปกิณกะ



           พจนานุกรมศัพท์การแพทย์แผนจีน เล่ม 2

           (จีน-ไทย-อังกฤษ) (6)


           ธวัช บูรณถาวรสม
           หวัง เสี่ยวเทา
           สุชาดา อโณทยานนท์




                            D (ต่อ)                    ไต เสริมหยางไต และสลายเสมหะช่วยเปิดทวาร ข้อบ่งใช้:

                                                       อัมพาตครึ่งซีกและสูญเสียการสื่อความเหตุไตพร่อง
           地仓 (dì cāng):  位于面部  口角旁开 0.4 寸 主治
                                ,
                                             。
                                                       เสมหะขุ่นท่วมขึ้นบน
           面瘫, 口僻, 语言蹇涩, 口角流涎等          。
           ตี้ชาง: จุดฝังเข็มบนใบหน้า ห่างจากมุมปากตามแนว  dihuang decoction: a formula composed of
           ระนาบ 0.4 ชุ่น ข้อบ่งใช้: อัมพาตใบหน้า ปากเบี้ยว พูด  shudihuang,  bajitian,  shanzhuyu,  shihu,
           ติดขัด น�้าลายยืด                           roucongrong, fuzi, wuweizi, rougui, fuling,

           dicang (ST 4):  an acupoint located on the face,   maidong, shichangpu and yuanzhi. Actions:
           0.4 cun lateral to the corner of the mouth.   nourishing kidney yin, replenishing kidney yang

           Indications: facial paralysis, deviated mouth,   and dissolving phlegm to regain conciousness.
           dysarthria, and sialorrhea.                 Indication: hemiplegia with aphasia due to turbid
                                                       phlegm upward flooding in kidney deficiency case.
           地道不通 (dì dào bù tōng):  月经停止来潮
                                            。
           ตี้ต้าวปู้ทง:  อุโมงค์อุดตัน หมดประจ�าเดือน  地机 (dì jī):  足太阴经郄穴 位于小腿内侧, 阴
                                                                             。
           tunnel obstruction:  menopause.             陵泉(SP 9)下 3 寸, 胫骨内侧缘后际 主治腹
                                                                                      。
                                                       痛, 泄泻, 月经不调, 疝气等病症
                                                                                 。
                                                       ตี้จี:  จุดซี่ของเส้นม้าม อยู่ที่ขาด้านใน ใต้ยินหลิงเฉฺวียน
           地黄饮子 (dì huáng yǐn zī):  组成:熟地黄 巴戟
                                             、
                                                       (SP 9) 3 ชุ่น ตรงขอบหลังของกระดูกแข้ง ข้อบ่งใช้: ปวด
           天 山茱萸 石斛 肉苁蓉 附子 五味子 肉
             、       、    、       、    、       、
                                                       ท้อง ท้องเสีย รอบเดือนผิดปกติ ไส้เลื่อน
           桂 茯苓 麦冬 石菖蒲 远志 功用 :滋肾阴,
             、    、     、      、     。
           益肾阳, 化痰开窍 主治 :肾虚痰浊上泛之喑                      diji (SP 8):  the xi point of the spleen meridian,
                          。
           痱                                           located on the medial aspect of the leg, 3 cun below
             。
           ตี้หฺวางหยิ่นจือ:  ชื่อต�ารับยา ประกอบด้วยตัวยาสูตี้หฺวาง    yinlingquan (SP 9), on the posterior border of the
           ปาจี๋เทียน ซานจูหยฺวี สือหู โร่วฉงหรง ฟู่จื่อ อู่เว่ยจื่อ โร่วกุ้ย   tibia. Indications: abdominal pain, diarrhea, irregular
           ฝูหลิง ม่ายตง สือชางผู่  และหย่วนจื้อ สรรพคุณ: บ�ารุงยิน  menstruation, and hernia.

           กรมการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ทางเลือก


                                                   438
   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221