Page 228 - วารสารการแพทย์แผนไทย ปีที่ 20 ฉบับที่ 3 กันยายน-ธันวาคม 2565
P. 228

642 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก    ปีที่ 20  ฉบับที่ 3  กันยายน-ธันวาคม 2565



           ตางกุย หมู่ตานผี หฺวางเหลียน และเซิงหมา สรรพคุณ:   的外侧凹陷中 。 主治胸胁痛, 善太息; 颈肿, 腋
           ดับร้อนในกระเพาะอาหาร ท�าให้เลือดเย็นลง ข้อบ่งใช้:   下肿; 疟疾; 视物昏花, 目翳; 小腿酸痛, 外踝肿

           กระเพาะอาหารมีความร้อนสะสม                  痛等病症    。
                                                       ชิวซฺวี: จุดฝังเข็มบริเวณตาตุ่มนอกเฉียงลงด้านหน้า
           qingwei  powder:  a  formula  composed  of
                                                       ตรงรอยบุ๋มอยู่ขอบนอกต่อเอ็น extensor digitorum
           shengdihuang, danggui, mudanpi, huanglian and
           shengma. Actions: clearing stomach heat, cooling   longus ข้อบ่งใช้: ปวดทรวงอกและสีข้าง ถอนหายใจ
           blood. Indications: heat accumulation in stomach.  บ่อย คอบวม รักแร้บวม ไข้จับสั่น ตาพร่าลาย ต้อเนื้อ
                                                       ต้อกระจก ปวดเมื่อยน่อง และปวดบวมข้อเท้าด้านนอก

           清阳发腠理 (qīng yáng fā còu lǐ): 卫气发散于肌         qiuxu (GB 40):  an acupoint located anteroinferior
                                                       to the lateral malleolus, in the depression lateral to
           肤 脏腑间隙, 发挥温养作用
             、                      。
           ชิงหยางฟาโช่วหลี่: หยางกระจายทั่ว ลมปราณปกป้อง  the extensor digitorum longus tendon. Indications:
           แผ่กระจายตามช่องว่างของผิวหนังและอวัยวะภายใน   chest and hypochondriac pain, frequent sighing,
           ท�าหน้าที่อุ่นบ�ารุง                        swelling of neck or axilla, malaria, blurred vision,
           yang diffusion over body: defensive qi diffuses   pterygium, cataract, soreness of calf, and swelling
           throughtout the interstitial space of zangfu-organs   and pain of lateral ankle.
           and skin, it functions as warming and nourishing.

                                                       曲鬓 (qū bìn):  位于颞部, 耳前鬓角发际后缘与
           清营汤 (qīng yíng tāng):  组成: 水牛角(原方为          耳尖水平线的交点处 主治头痛, 齿痛, 颊肿, 口
                                                                         。
           犀角) 生地黄 玄参 竹叶心 麦冬 黄连                        噤等病症
                、       、     、      、     、     、             。
                                                       ชฺวีปิ้น: จุดฝังเข็มบริเวณขมับ ตรงจุดที่เส้นแนวระนาบ
           丹参    银花     连翘    功用: 清营解毒, 透热养
               、      、     。
                                                       จากยอดใบหูตัดกับแนวขอบหลังของจอนผม ข้อบ่งใช้:
           阴   主治: 热入营分证
             。                。
           ชิงหยิงทาง:  ชื่อต�ารับยา ประกอบด้วยตัวยาสุ่ยหนิว  ปวดศีรษะ ปวดฟัน แก้มบวม และขากรรไกรแข็ง
           เจี่ยว (เดิมใช้ซีเจี่ยว) เซิงตี้หฺวาง เสฺวียนเซิน จู๋เย่ซิน    qubin (GB 7):  an acupoint located on the temporal
           ม่ายตง หฺวางเหลียน ตานเซิน จินหยินฮฺวา และเหลียน  region, at the intersection between the posterior
           เชี่ยว สรรพคุณ: ดับพิษร้อนในระดับหยิงโดยไล่ความ  border of the preauricular hairline and the horizontal
           ร้อนผ่านออกระดับลมปราณและเสริมยิน ข้อบ่งใช้:   line leveling with  the ear apex. Indications:
           ภาวะโรคความร้อนเข้าสู่ระดับหยิง             headache, toothache, swollen cheek, and trismus.

           qingyíng decoction: a formula composed of
           shuiniujiao (originally used xijiao), shengdihuang,   曲差 (qū chā):  位于头部, 前发际正中直上 0.5
           xuanshen, zhuyexin, maidong, huanglian, danshen,   寸, 旁开 1.5 寸 。 主治头痛, 鼻塞等病症 。
           yinhua and lianqiao. Actions: clearing toxic heat   ชฺวีชา:  จุดฝังเข็มบนศีรษะ อยู่เหนือกึ่งกลางแนวชาย
           at ying level by expelling heat outwards through qi   ผมขอบหน้าผาก 0.5 ชุ่น และห่างออกไปตามแนวระนาบ
                                                       1.5 ชุ่น ข้อบ่งใช้: ปวดศีรษะหรือคัดจมูก
           level and nourishing yin. Indications: pathogenic
           heat invading ying level disease-condition.  qucha (BL 4):  an acupoint located on the head,
                                                       0.5 cun above the anterior hairline and 1.5 cun
                                                       lateral to the midline. Indications: headache or
           丘墟 (qiū xū):  位于外踝的前下方, 趾长伸肌腱
                                                       nasal stuffiness.
   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233