Page 218 - วารสารการแพทย์แผนไทยฯ ปีที่ 18 ฉบับที่ 3
P. 218
650 วารสารการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ ทางเลือก ปีที่ 18 ฉบับที่ 3 กันยายน-ธันวาคม 2563
亢, 肝风内动 表现为眩晕 肢麻震颤 头胀 灼热的表现, 多为大肠湿热所致
。 、 、 。
กางเหมินจั๋วเร่อ: แสบร้อนทวารหนัก รู้สึกแสบร้อน
痛 面赤 甚至突然昏仆 口眼喎斜 半身不
、 、 、 、
ทวำรหนักขณะถ่ำยอุจจำระ มักเกิดจำกล�ำไส้ใหญ่
遂等为主的证候
。
กานหยางฮฺว่าเฟิงเจิ้ง: ภาวะโรคหยางตับแปรเป็นลม ร้อน-ชื้น
ภำวะที่หยำงตับแกร่งตีขึ้นบน ลมตับกระพือภำยใน มี anal scorching: a feeling of burning sensation in
อำกำรเวียนศีรษะ แขนขำชำและสั่น ปวดตึงศีรษะ หน้ำ the anus during defecation, mostly caused by damp-
แดง หำกเป็นมำก อำจหมดสติกะทันหัน อัมพำตใบหน้ำ heat in the large intestine.
และเป็นอัมพำตครึ่งซีก
liver yang transforming to wind disease- 膏肓 (gāo huāng): 位于脊柱区, 第4胸椎棘突下,
condition: a condition caused by liver yang flaring 后正中线旁开 3 寸 主治肺痨, 咳嗽, 气喘, 盗
。
up with liver wind stiring, manifested as dizziness, 汗, 遗精等病症; 保健灸常用穴
。
numbness and tremor of the limb, tension headache, กาวฮฺวาง: จุดฝังเข็มบริเวณหลัง อยู่ห่ำงจำกขอบล่ำงของ
flushing face; and even sudden syncope, facial ปุ่มกระดูกสันหลังอกที่ 4 ตำมแนวระนำบ 3 ชุ่น ข้อบ่ง
paralysis and hemiplegia in severe condition. ใช้: วัณโรคปอด ไอ หอบ เหงื่อออกขณะหลับ และฝัน
เปียก ยังเป็นจุดที่ใช้บ่อยในกำรบ�ำรุงสุขภำพด้วยกำรลน
ยำ
肝阴 (gān yīn): 肝脏的阴血和阴液
。
กานยิน: ยินตับ เลือดยินและสำรเหลวยินในตับ gaohuang (BL 43): an acupoint located on the
liver yin: yin blood and yin fluid of liver. back, 3 cun lateral to the lower border of the 4 th
thoracic spinous process. Indications: pulmonary
肛门气坠 (gāng mén qì zhuì): 肛门有下坠之感, tuberculosis, cough, dyspnea, sleeping sweating,
甚则脱肛, 常于劳累或排便后加重 多属于脾 and wet dream. It is commonly used for health
。
虚中气下陷, 常见于久泻或久痢不愈的患者 promotion by moxibustion.
。
กางเหมินชี่จุ้ย: ถ่วงทวารหนัก ควำมรู้สึกถ่วงหนักทวำร
หนัก หำกเป็นมำกล�ำไส้ตรงจะหย่อน อำกำรจะมำกขึ้น 膈关 (gé guān): 位于脊柱区, 第 7 胸椎棘突下,
เมื่อเหนื่อยจำกกำรใช้แรงหรือหลังกำรถ่ำยอุจจำระ มัก 后正中线旁开 3 寸 主治胸闷, 呕吐, 呃逆, 嗳
。
เกิดจำกชี่ม้ำมพร่อง จงชี่จมลง พบบ่อยในผู้ป่วยท้องเสีย 气, 腰背痛等病症
。
หรือโรคบิดเรื้อรัง เก๋อกฺวาน: จุดฝังเข็มบริเวณหลัง อยู่ห่ำงจำกขอบล่ำงของ
rectal tenesmus: dragging sensation of the anus ปุ่มกระดูกสันหลังอกที่ 7 ตำมแนวระนำบ 3 ชุ่น ข้อบ่ง
and even rectal prolapse, which is usually ใช้: แน่นหน้ำอก อำเจียน สะอึก เรอ และปวดหลังส่วน
aggravated by exhaustion from overwork or after ล่ำง
defecation. It is mostly caused by sinking of zhong geguan (BL 46): an acupoint located on the back,
th
qi from spleen qi deficiency, commonly seen in 3 cun lateral to the lower border of the 7 thoracic
chronic diarrhea or dysentery. spinous process. Indications tightness of chest,
vomiting, hiccup, belching, and low back pain.
肛门灼热 (gāng mén zhuó rè): 排便时自觉肛门